自费出书出版,多家合作出版社,费用低 ,出书快

译著知识

译著知识

译著出版是自费出版还是公费出版

2022/4/27 10:59:47 0 关于我们 我要报名

  其实译著出版和普通出版差不多。唯一不同的是,译著出版需要取得原著的著作权后才能出版,否则会被认为侵权。这是翻译出版前需解决的最大的问题。当作者拥有版权后,就可以考虑是自费出版还是公费出版。像常见的出版方式,如果作者翻译的书很受欢迎,然后很多人选择查看翻译后的书,那么你的书很可能会被出版社看中,就可以公费出版。另一方面,如果不是高流量的书,只是作者用来评职称用书的,那么这里推荐作者选择自费出书。毕竟公费出版社的要求不是一般作者能达到的。

  选择自费出版图书翻译后,除了了解流程外,还有以下注意事项:

  有同学自己翻译了一本书,俗称民翻,要出版得稿酬。这个问题的关键在于出版社对原著是否感兴趣。在这里,我不建议有这种想法的朋友不联系好出版社就自己翻译整本书,理由如下:

  如果你问ABCD出版社,ABCD社对出版你的书不感兴趣,你就浪费了。

  如果代理商A有兴趣出版你的书,但对你的翻译不满意,人们可能会购买原版权找别人翻译,那么你的译稿没用了。而且,如果A购买了原版权,你在网上发布的翻译可能会被要求删除。(不太地道,但不是不可能)

  如果A社对你的翻译很感兴趣,很满意,但是人家了解到这本书的版权已经卖给另一家出版社了,但是还没有出版,A社可能不知道卖给哪家,那你的译稿仍然没用。此外,对于版权已经出售的书籍,购买版权的机构可能已经找到了一个好的翻译。总之,你的译稿面市的概率挺低的。还有,翻译费很少。如果刚开始翻译书籍,要做好翻译稿酬较低的心理准备。小语种会高一点,但不会高太多。如果想翻译某本书,可以尝试翻译两三千字,为作者投稿的那种。等一切都下来了就可以开始翻译了。

  以上是关于译著是自费出版还是公费出版的说明。如果还有作者不明白,可以在线咨询客服,解答他们的疑问。


【译著出版是自费出版还是公费出版】相关文章:

  • 暂无相关信息!