百部经典著作互译工程

译著核心产品

学术专著 | 教材教材 | 人文社科 | 科研成果 | 经典巨著

  • 10+

    旗下10余家公司

  • 20+

    实体运营,品质保障

  • 30+

    覆盖多学科,多领域

  • 500+

    专业商务顾问团队

  • 600000+

    60万作者的放心选择

关于我们

译著出版网隶属于中郁教育科技(集团)有限公司,是以“文化产业服务”为定位的企业团体,公司涉及业务板块分别为;学术服务、出版服务、知产服务、科研成果转化。公司历经多年发展与国内多家出版社达成合作,根据学术服务的发展趋势,公司与新加坡双语出版社、世界科技出版社等国际主流出版机构达成全天候紧密合作关系。双方就高端国际学术创办、运营,AP-SCI数据库等一大批国际学术项目进行工作的展开与推进。

亚洲文明对话大会开幕式上指出“中国愿同有关国家一道,实施亚洲 经典著作互译计划”。我司积极响应,将“国际经典著作互译工程”作为重点核心业务打造, 以“深度融合、全面转型”为路径,以不断变化的市场需求为导向,形成具有核心竞争优势的 文化产品和服务,加快译著、科研等成果及落地转化,建设交流互鉴高端平台,在世界文化舞 台上展示中华文化和传播文明新风,切实做好“讲好中国故事,传播好中国声音”。

咨询了解更多
译著范畴 Translation Category

译著通常是把外国的优秀、经典作品,用本国语言翻译而得来,也指将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。由于语言结构的不同,翻译的过程,对译者来说,近乎再创作,故称译著。

主要包含下面业务:

学术管理中心:国际学术

著作出版:评职出书、自费出书、教辅材料、企业/社会/团体、文学艺术、史志年鉴、地方文化、人文社科经济商务、人物传记、医学著作、国际出版

译著服务:把外国的优秀、经典作品,用本国 语言翻译而得来,也指将用某种语言写成的著 作译成另外一种语言的著作。

知识产权:实用新型、外观专利、软著、发明专利

————译著出版流程————
  • 确认版权达成合作

    客户提出投稿需求,如:类型 、用途、语种等

  • 组建编委会分配工作

    公司根据客户需求,为客户量身定制出版方案,与客户达成一致意见

  • 翻译书籍 学术交流

    意向达成一致后,客户支付费用

  • 审校书稿 编辑加工

    公司按照作者要求,联系相关出版单位具体运作

  • 设计排版 三审三校

    作者提供相关信息,设计图书封面,审核作品内容

  • 印刷发行 新书发布会

    出版成功后,组织新书推介会

服务优势

SERVICE ADVANTAGE

译著知识

译著知识

个人出书要了解的图书出版流程

每年都会很很多评职称的人或者很多文学爱好者为图书出版而发愁,对于一个新手而言,对于著作出版的流程可能都不清楚。接下来出书汇就来给大家说说图书出版流程,一起来看看吧。 1联系出版社或代办机构 出版分为自投稿和编辑约稿。编辑约稿就是编辑来找作者,这时候作者可以投交已完成的稿件(此类情况多见于较有名气的名作家),还有中一种情况是编辑给出选题策划案,作者按照编辑的要求来写稿子,说白了就是编辑出题作者答题(诸如诗词类、心理自助类、励志类、情感分析类等稿件比较适合这种形式)。自

联系我们

Contact Us

布局四方,四海一家
  • 北京
  • 沈阳
  • 石家庄
  • 沧州
  • 定州
  • 保定
  • 西安
  • 太原
  • 上海
  • 潍坊
  • 郑州
  • 成都
  • 昆明
  • 筹备中…

业务电话:13691015433

举报邮箱:zazhibest@sina.com

举报电话:15910674275

地址:北京市丰台区汉威国际4层

线上咨询
  • 总部地址:

    北京市丰台区汉威国际

已覆盖

筹备中

Copyright © 2022 中郁译著出版网 版权所有 京ICP备2020040359号-1

举报邮箱:iycvip@163.com   举报手机号:13691015433