评职称译著算专著吗?算。译著是翻译的著作,属于专著范畴,与一般专著的区别在于“翻译”。在评职称时,这是这一区别,让译著虽然算专著,但在认可度上与一般的专著可能有不同。
首先,什么是译著,什么是专著
不管是译著,还是专著,如何界定它们?依据的是既定的概念。所谓的译著,就是翻译的著作,指将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作。所谓的专著,主要针对某一学科或某一专门课题进行全面系统概述的著作,即专门著作。
比如一本英文著作被翻译成了中文著作,那这本英文著作是专著,翻译后的中文著作是译著,依旧属于专著的范围。也就是说:专著的范围比译著更广,且译著被纳入专著范围之内。
其次,评职称译著算专著吗
虽然译著算专著,但专著不一定是译著。在评职称时,不管是用译著还是专著都能评职称加分,但在具体认可度上或者量化职称加分上还是有区别的。所以,评职称译著还是要注意与一般专著的不同。
一是职称单位不同,对专著的要求不同。大多数单位,不管是译著还是一般专著都是被认可,但会有个别单位,可能会把译著排除在认可范围之内。
二是译著虽然在翻译过程中相当于再创作,但在独创性上比不上一般专著。那在评职称时,可能有职称单位把译著和一般专著量化为同等的加分,也可能有职称单位给予一般专著的加分比译著更高一些。
评职称译著算专著吗?以上就是本文关于该问题的介绍,更多关于译著出版上的更多事宜,可以随时咨询我们学术顾问,为您提供专业的学术咨询指导服务。